Riche d'une très longue histoire, la langue bretonne est aujourd'hui une langue bien vivante, parlée quotidiennement par des centaines de milliers de personnes,
et moderne, de plus en plus présente dans l'éducation, la vie publique, les médias...
Les voyelles
A, I, o et u se prononcent généralement comme en français. Cependant pour u, il y a une exception notable: l’article se défini un, ur, ul qui se prononce
plus souvent eun’, eur, eul.
E est toujours prononcé é ou è.
Aou se prononce ow..
Les consonnes
Ch se prononce comme en français mais parfois j.
C’h est un son guttural qui se prononce généralement par hh.
G est toujours dur: gé ou gi se prononce gué ou gui.
H ne se prononce qu’à l’initiative d’une locution.
Ilh représente un I mouiller tout comme “pilier”.
N sans accent est toujours prononcé, contrairement avec l’accent il n’est pas prononcé mais indique simplement que la voyelle précédente doit être nasillié.
V est presque partout en fin de mot, elle est prononcé comme le w “Waterloo”.
W se prononce comme le français w.
Z en fin ou milieu de mot ne peut se prononcer.
Zh est prononcé comme z ou h dans le pays Vannetais.
Points important de prononciation
Il faut savoir différencier les voyelles courtes des longues, sans quoi on peut confondre: Kan “chant” et Kann “bataille”.
Une finale dure (k, t, p, s, ch, c’h) se trouvant devant une voyelle sera prononcéd’une façon adoucie (g, d, b, z, j, c’h doux) comme Mat eo qui donne madèw (en phonétique).
Article défini
L’article défini est invariable. Il se présente sous plusieurs forme:
Al qui s’utilise devant les mots commençant par l,
an qui s’utilise devant les voyelles et mots commençant par n, d, t, h.
La forme ar s’utilise devant tout les autres cas y compris devant la consonne y.
Il en est de même pour l’article indéfini singulier qui se présente sous les formes, ul, un et ur.
Il n’y a pas d’article indéfini pluriel.
Adjectif qualificatif
L’adjectif qualificatif se place toujours devant le nom, il est invariable en genre et en
nombre.
An ti bras “la grande maison” donne an tiez bras “les grandes maisons”.
Le nom (pluriel)
En général, pour obtenir le pluriel, on doit ajouter une syllabe à la forme du singulier.
La plus part des noms de choses font leur pluriel en -où ou ioù.
La pluspart des noms d’être vivant font leur pluriel en -ed.
Le nom (féminin)
Pour avoir la forme du féminin, pour les êtres vivants, il suffit d’ajouter la marque -ez. Le pluriel sera toujours -ed.
Pronoms personnels
Me - Je/moi,
te - tu/toi,
en - il/lui,
ni - nous,
c’hwi - vous,
int - ils/eux.
Les chiffres
1 - unan,
2 -daou,
3 - pevar,
4 - pemp ...
Pour les nombres à deux chiffre, les unités sont toujours énoncés en premier:
seih ha tregont “sept et trente (37).
Quand on utilise un chiffre avec un nom, celui-ci vient après les unités:
tri den ha daou-ugent “trois personnes et deux vingt” (43 personnes).
Phrases utiles
Vous trouverez quelques rubriques qui vous aideront à découvrir et à apprendre la langue bretonne, et pourquoi pas rencontrer d'autre apprenants.
Saluer
Mais qui voilà?: Sell ‘ta piv?
Vous allez bien?: Penaos ‘man ar bed ganeoc’h?
Comment ça va?: Penaos ‘man kont?
Excellent: Eus ar c’hentan
Très bien: Mat-kenan
Et vous/toi?: Ha ganeoc’h/ganit
Bonjour: Demat
Bonne journée: Devzzh mat
Au revoir: Kenavo
Bonsoir: Nozvezh vat
Bonne nuit: Noz vat
Formules de politesse
S’il vous/te plait: Mar plij
Merci: Trugarez
Je vous remercie: Ho trugarekaat
Formules de circonstances
Bonne année: Bloavezh mat
Bon anniversaire: Deiz-ha-bloaz-laouen
Joyeux Noël: Nedeleg laouen
Excusez-moi: Digarezit Bienvenue: Degemer mat e ... Da ...
Manger
Venez diner ce soir: Deuit fenoz gant ho koan
A table tout le monde: Ouzh taol tudoù
Parler bretonRépétez, s’il vous plat: Adlavarit din mar plij
Le temps qu’il fait
Il fait beau: Brav eo an amzer
Il pleut aujourd'hui: Glav ‘ra hiziv
Le temps qui passe
Quelle heure est-il?: Pet eur eo?
Cinq heures dix (minutes): Pemp eur ha dek (munut)
Faire connaissance
Qui êtes-vous: Piv oc’h-c’hwi
Je m’appelle Frédéric: Frédéric on-me
Où habitez-vous: Pelec’h ‘maoc’h o chom?
J’habite à Quimper: E kemper emaon o chom
Au bistrot
Je prendrais un café: Ur bannac’h / banne kafe
C’est combien?: Pegement eo?
A la votre (santé!): Yec’hed mat
Sur un navire
Tout le monde à bord: An holl er bourzh
Hissez les voiles: Taolit al lien el laez
Hissez haut: Taol ‘laez
Cap au large: Penn de greiz
quelques mots utiles...
Liste de définition de 7 éléments (contient 1 liste imbriquée)
Breizh = La Bretagne
Brezoneg = Langue bretonne
Mad = Bon :
Liste de 4 éléments niveau d'imbrication 1
• Demad ! = Bonjour !
• Nozvezh mad ! = Bonsoir !
• Degemer mad ! = Bienvenue !
• Bloavezh mad ! = Bonne année
fin de liste niveau d'imbrication 1
Kenavo = Au revoir
Mar plij = S'il te/vous plaît
Trugarez = Merci
Yec'hed mad ! (prononcer "yerr mat") = À la vôtre !
fin de liste
Vocabulaire d'aujourd'hui dérivé du breton
Liste de définition de 14 éléments
A-dreuz = De travers : "T'as mis tes lunettes a-dreuz !".
Billig (de pillig / ar billig) = Plaque à crêpes.
Chaquer (de chakat : mâcher) = Gronder : "Ta mère va encore chaquer".
Dall = Aveugle : "Y voir que dalle !".
Gast ! = Putain !
Juron breton assez répandu.
Krign = Croûte au fond d'une casserole de pommes de terre : "Laisse-moi manger le krign !".
Loche (de loch) = Hutte, cabane : "J'ai mis mon vélo dans mon loche".
Madé (de mat eo : c'est bon / bien) = OK
Ma Doué (de Ma Doue) = Mon Dieu
Penn "dach" = Loin : "Tu as encore envoyé le ballon à penn 'dach'." = à perpète.
Pignous = Pleurnicheur
Poquer (de pokan : lancer une boule) = Cogner (quelqu'un)
Poquès (de paour kaez) = Pauvre gars, pauvre type : "T'es un poquès !".
Zaw ! = Vlan !
fin de liste
Le vocabulaire du chant et de la danse
Liste de définition de 18 éléments
Fest noz = "Fête de nuit" (pluriel : festoù noz).
Fest deiz = "Fête de jour" (pluriel : festoù deiz).
Gwerz = Type de chant proche de la complainte.
Kan ha diskan = Littéralement "chant et dé-chant".
Se pratique surtout en Basse-Bretagne.
Yann-Fanch Kemener, Marthe Vassalo, les soeurs Goadec, les frères Morvan, etc., en sont quelques interprètes.
Kaner = Chanteur (ou chanteuse) qui mène la danse et auquel répond(ent) le(s) diskaner(ien).
Il est seul, c'est pourquoi ce nom n'est pas employé au pluriel dans le cadre du kan ha diskan.
Diskaner = Dans la pratique du kan ha diskan, nom donné au(x) chanteur(s) qui répond(ent) au kaner sur le principe du tuilage.
Ils sont rarement plus de deux.
Talabard = Bombarde.
Talabarder = Joueur de bombarde : David Pasquet (Ar Re Yaouank), Hervé Le Lu (Carré Manchot), Gurvan Dréano (Gwenfol Orchestra), Youenn Le Bihan (Skolvan),
Jacques Beauchamp (Sonerien Du), Cédric Le Roy (Hastan), Cyrille Bonneau (Wig A Wag), Sabine Le Coadou (Loened Fall), Christophe Caron...
Biniaouer = Jouer de biniou : Christian Anneix, Gaël Nicol (Ar Re Yaouank)...
Ton kentañ = "Premier air" : première partie d'une suite de danses.
Ton simpl = Air chanté en première partie d'une suite de danses, dont les deux phrases musicales se composent de 8 temps chacune.
Tamm kreizh = Bal : partie lente destinée à reposer les danseurs dans une suite de danses.
Ton diwerzhañ = "Dernier air" : troisième (et dernière) partie d'une suite de danses.
Ton doubl = Air chanté en troisième partie d'une suite de danses, dont la deuxième phrase musicale dure 16 temps.
Du 5ème eu 12ème temps de cette phrase musicale, les paroles sont souvent onomatopées.
Dans le cas d'une suite fisel, un ton doubl peut être chanté en première partie à la place du ton simpl.
An Dro = Littéralement, "le tour".
Peut s'écrire En Dro.
Dañs tro = Littéralement "danse qui fait le tour".
Nom donné à la gavotte.
Peut être associé à plinn (dañs tro plinn) ou au fisel (dañs tro fisel).
Il indique alors les première et dernière parties d'une suite de danses.
Kas a bach = Littéralement, "renvoi à l'intérieur".
Kost er c'hoet (ou kost ar c'hoad) = Littéralement "à côté du bois", en l'occurrence celui de Quénécan.
fin de liste